ja

Kohteesta Wikisanakirja
Siirry navigaatioon Siirry hakuun
Redirect arrow without text.svg
Katso myös: , , , -ja ja -jä


Kansainvälinen[muokkaa]

Lyhenne[muokkaa]

ja

  1. japanin kielitunnus (kaksikirjaiminen, ISO 639-1)

Suomi[muokkaa]

Konjunktio[muokkaa]

ja

  1. (rinnastuskonjunktio, kopulatiivinen) yhdistää rinnasteisia sanoja tai lauseita
    Siellä oli poikia ja tyttöjä.
    Haluaisin tämän ja tuon.
    Koirat kirkuvat, ja lehmät lentävät.
    Menin kotiin ja aloin soittaa pianoa.
    Iltapalaksi on leipää, juustoa, kinkkua, tomaattia ja maitoa.

Ääntäminen[muokkaa]


Etymologia[muokkaa]

Suomelle, vatjalle, virolle, liiville ja saamelle yhteinen germaaninen laina. Vrt gootin jah ’ja’, ja ’niin’, jai ’todella’, ruotsin ja ’niin’, saksan ja ’niin’ ja englannin yes. Vrt. myös viron jah ’niin, kyllä’. Murteellinen merkitys ’myös’ lienee aikaisempi.[1]

Käännökset[muokkaa]

Adverbi[muokkaa]

ja

  1. (murteellinen) myös
    Minä tulen ja. 'Minä tulen myös.'
    Onko totta ja? 'Onko totta myös?'

Käännökset[muokkaa]

Aiheesta muualla[muokkaa]

  • ja Kielitoimiston sanakirjassa

Substantiivi[muokkaa]

ja, JA, ajatellaan yleensä taipumattomana ja taivutetaan vain jälkiosan puolesta yhdyssanamuodosteessa jos tarpeen.

  1. (logiikka) Ja-funktio JA.

Käännökset[muokkaa]

Liittyvät sanat[muokkaa]

Espanja[muokkaa]

Interjektio[muokkaa]

ja

  1. hah (kuvaa naurua)

Hollanti[muokkaa]

Interjektio[muokkaa]

ja

  1. kyllä

Kroaatti[muokkaa]

Pronomini[muokkaa]

ja

  1. (persoonapronomini) minä

Liittyvät sanat[muokkaa]

Latvia[muokkaa]

Konjunktio[muokkaa]

ja

  1. (alistuskonjunktio) jos
    Ja tu ej, tad es arī eju. – Jos sinä lähdet, myös minä lähden.

Lähteet[muokkaa]

  • Liivi-eesti-läti sõnaraamat / Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits. – Tartu : Tartu Ülikool, 2012.
Verkkoversio: LEL 2012

Liivi[muokkaa]

Konjunktio[muokkaa]

ja

  1. (rinnastuskonjunktio) ja
    ja nei kōgaz − ja niin edelleen

Liittyvät sanat[muokkaa]

Lähteet[muokkaa]

  • Liivi-eesti-läti sõnaraamat / Tiit-Rein Viitso, Valts Ernštreits. – Tartu : Tartu Ülikool, 2012
Verkkoversio: LEL 2012
  • Liivi-Suomi Netidigisõnad / Giellatekno, UiT Norges arktiske universitet
oahpa.no liv-fin [liivi-suomi-liivi, osin suomeksi]

Pohjoissaame[muokkaa]

Konjunktio[muokkaa]

ja

  1. (rinnastuskonjunktio) ja

Puola[muokkaa]

Pronomini[muokkaa]

ja

  1. (persoonapronomini) minä

Taivutus[muokkaa]

nominatiivi ja
genetiivi mnie
datiivi mnie/mi
akkusatiivi mnie
instrumentaali mną
lokatiivi mnie

Ruotsi[muokkaa]

Interjektio[muokkaa]

ja

  1. kyllä

Ääntäminen[muokkaa]

  • IPA: /jɑː/, /ja/, /ɑː/

Liittyvät sanat[muokkaa]

Saksa[muokkaa]

Interjektio[muokkaa]

ja

  1. kyllä

Ääntäminen[muokkaa]

Serbia[muokkaa]

Pronomini[muokkaa]

(kyrillinen: ја)

  1. (persoonapronomini) minä

Liittyvät sanat[muokkaa]

Sloveeni[muokkaa]

Pronomini[muokkaa]

ja

  1. (persoonapronomini) minä

Viro[muokkaa]

Konjunktio[muokkaa]

ja

  1. (rinnastuskonjunktio) ja, sekä, (rinnakkaismuoto ning
    mehed ja naised – miehet ja naiset
    Ostsin kaks ja pool kilo mandariine. – Ostin kaksi ja puoli kiloa mandariineja.
    Töö oli raske ja nõudis palju jõudu. – Työ oli raskas ja vaati paljon voimia.
    ja siis? – ja sitten, entä sitten?

Aiheesta muualla[muokkaa]

  • ja Eesti Keele Instituutin viro–suomi-sanakirjassa
  • Eesti keele põhisõnavara: PSV / ja

Võro[muokkaa]

Konjunktio[muokkaa]

ja

  1. (rinnastuskonjunktio) ja

Viitteet[muokkaa]

  1. Hakulinen, Lauri: Luennot suomen kielen partikkeleista. Toimittaneet Yrjo Lauranto ja Tapani Lehtinen. Helsinki: Helsingin yliopiston suomen kielen laitos, 1999. ISBN 951-45-88908. s. 49