Versioiden väliset erot sivulla ”à”
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 23: | Rivi 23: | ||
# ilmaisee menemistä [[liikeverbi]]n kanssa, suuntaa johonkin; vastaa suomen [[allatiivi]]a, [[illatiivi]]a |
# ilmaisee menemistä [[liikeverbi]]n kanssa, suuntaa johonkin; vastaa suomen [[allatiivi]]a, [[illatiivi]]a |
||
#:''Je vais à la plage.'' |
#:''Je vais '''à''' la plage.'' |
||
#::''Menen ranna'''lle'''.'' |
#::''Menen ranna'''lle'''.'' |
||
#:''Je vais au cinéma.'' (à + le |
#:''Je vais '''au''' cinéma.'' (''à'' + ''le'' {{nuolioikea}} ''au'') |
||
#::''Menen elokuvateatteri'''in'''.'' |
#::''Menen elokuvateatteri'''in'''.'' |
||
# ilmaisee olemista jossain, sijaintia; vastaa suomen [[adessiivi]]a ja [[inessiivi]]ä, käytetään kaupunkien ja maskuliinisten maiden nimien kanssa, jotka eivät ala vokaalilla, usein olemista jotain tiettyä tarkoitusta varten, vrt. [[dans]], [[pour]] |
# ilmaisee olemista jossain, sijaintia; vastaa suomen [[adessiivi]]a ja [[inessiivi]]ä, käytetään kaupunkien ja maskuliinisten maiden nimien kanssa, jotka eivät ala vokaalilla, usein olemista jotain tiettyä tarkoitusta varten, vrt. [[dans]], [[pour]] |
||
#:''J'habite à Helsinki.'' |
#:''J'habite '''à''' Helsinki.'' |
||
#::''Asun Helsingi'''ssä'''.'' |
#::''Asun Helsingi'''ssä'''.'' |
||
#:''Je suis à la plage.'' |
#:''Je suis '''à''' la plage.'' |
||
#::''Olen ranna'''lla'''.'' |
#::''Olen ranna'''lla'''.'' |
||
# ilmaisee ajankohtaa; vastaa suomen [[adessiivi]]a ja [[essiivi]]ä sekä kellonajoissa [[ablatiivi]]a, käytetään kellonaikojen ja sanojen [[printemps]] ja [[siècle]] kanssa |
# ilmaisee ajankohtaa; vastaa suomen [[adessiivi]]a ja [[essiivi]]ä sekä kellonajoissa [[ablatiivi]]a, käytetään kellonaikojen ja sanojen [[printemps]] ja [[siècle]] kanssa |
||
#:''à midi'' |
#:'''''à''' midi'' puolilta päivin |
||
#:''à six heures'' |
#:'''''à''' six heures'' kuudelta, kello kuusi |
||
# muiden ajankohtien kanssa [[mennessä]] tai [[asti]] |
# muiden ajankohtien kanssa [[mennessä]] tai [[asti]] |
||
#:''à lundi !'' |
#:'''''à''' lundi !'' maanantaihin/nähdään maanantaina |
||
#:''de lundi à vendredi'' |
#:''de lundi '''à''' vendredi'' maanantaista perjantaihin |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
# ilmaisee johonkin [[kuulua|kuulumista]] tai [[omistus]]ta persoonapronominin painollisen muodon kanssa |
# ilmaisee johonkin [[kuulua|kuulumista]] tai [[omistus]]ta persoonapronominin painollisen muodon kanssa |
||
#:''Cela appartient à moi.'' |
#:''Cela appartient '''à''' moi.'' |
||
#::''Tämä kuuluu minu'''lle'''.'' |
#::''Tämä kuuluu minu'''lle'''.'' |
||
⚫ | |||
# ilmaisee ominaisuutta |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
#::vaunu varustettuna suurikaliiberisella kanuunalla |
|||
⚫ | |||
#:''le train à grande vitesse'' |
#:''le train '''à''' grande vitesse'' suurnopeusjuna |
||
#:''une compagnie aérienne à bas prix'' |
#:''une compagnie aérienne '''à''' bas prix'' halpalentoyhtiö |
||
#:''entrepreneur à succès'' |
#:''entrepreneur '''à''' succès'' menestyksekäs liikemies |
||
# ilmaisee keinoa |
# ilmaisee keinoa |
||
#:''à pied'' |
#:''''à''' pied'' jalan, jalkaisin |
||
#:''à la nage'' |
#:''''à''' la nage'' uimalla, uiden |
||
# käytetään joidenkin verbien kanssa, etenkin kun objektina on toinen verbi |
# käytetään joidenkin verbien kanssa, etenkin kun objektina on toinen verbi |
||
#:''Je commence à travailler en lundi.'' |
#:''Je commence '''à''' travailler en lundi.'' |
||
#::''Aloitan työt maanantaina.'' |
#::''Aloitan työt maanantaina.'' tai ''Alan työskennellä maanantaina.'' |
||
====Huomautukset==== |
====Huomautukset==== |
||
*Prepositio sulautuu maskuliinin ja monikon artikkelien kanssa. |
*Prepositio sulautuu maskuliinin ja monikon artikkelien kanssa. |
||
::à + {{l|fr|le}} → {{l|fr|au}} |
::''à + {{l|fr|le}} → {{l|fr|au}}'' |
||
::à + {{l|fr|les}} → {{l|fr|aux}} |
::''à + {{l|fr|les}} → {{l|fr|aux}}'' |
||
[[af:à]] |
[[af:à]] |
Versio 28. joulukuuta 2012 kello 01.56
Katso myös: a, A, -a, á, â, ä, Ä, ă, å, Å |
Kansainvälinen
Aakkonen
à
- latinalaisen aakkoston kirjain
Portugali
Supistuma
a
Ranska
Prepositio
a
- ilmaisee menemistä liikeverbin kanssa, suuntaa johonkin; vastaa suomen allatiivia, illatiivia
- Je vais à la plage.
- Menen rannalle.
- Je vais au cinéma. (à + le → au)
- Menen elokuvateatteriin.
- Je vais à la plage.
- ilmaisee olemista jossain, sijaintia; vastaa suomen adessiivia ja inessiiviä, käytetään kaupunkien ja maskuliinisten maiden nimien kanssa, jotka eivät ala vokaalilla, usein olemista jotain tiettyä tarkoitusta varten, vrt. dans, pour
- J'habite à Helsinki.
- Asun Helsingissä.
- Je suis à la plage.
- Olen rannalla.
- J'habite à Helsinki.
- ilmaisee ajankohtaa; vastaa suomen adessiivia ja essiiviä sekä kellonajoissa ablatiivia, käytetään kellonaikojen ja sanojen printemps ja siècle kanssa
- à midi puolilta päivin
- à six heures kuudelta, kello kuusi
- muiden ajankohtien kanssa mennessä tai asti
- à lundi ! maanantaihin/nähdään maanantaina
- de lundi à vendredi maanantaista perjantaihin
- ilmaisee johonkin kuulumista tai omistusta persoonapronominin painollisen muodon kanssa
- Cela appartient à moi.
- Tämä kuuluu minulle.
- Cela appartient à moi.
- ilmaisee ominaisuutta; substantiivin tai verbin määreenä ilmaisee lukumäärää tai kestoa; vastaa suomen adjektiiveja, jotka muodostetaan rakenteella lukumäärä + substantiivi + -inen
- la détention à vie elinkautinen vankeus
- un livre à 800 pages 800-sivuinen kirja
- char doté d'un canon à gros calibre vaunu varustettuna suurikaliiberisella kanuunalla
- le train à grande vitesse suurnopeusjuna
- une compagnie aérienne à bas prix halpalentoyhtiö
- entrepreneur à succès menestyksekäs liikemies
- ilmaisee keinoa
- 'à pied jalan, jalkaisin
- 'à la nage uimalla, uiden
- käytetään joidenkin verbien kanssa, etenkin kun objektina on toinen verbi
- Je commence à travailler en lundi.
- Aloitan työt maanantaina. tai Alan työskennellä maanantaina.
- Je commence à travailler en lundi.
Huomautukset
- Prepositio sulautuu maskuliinin ja monikon artikkelien kanssa.