quedar
Ulkoasu
Espanja
[muokkaa]Verbi
[muokkaa]- jäädä (paikkaan tai olotilaan)
- Me quedo aquí hasta lunes. – Jään tänne maanantaihin asti.
- ¿Queda un poco de pastel? – Jääkö kakkua hiukan?
- olla jäljellä
- Me quedan tres pesetas. – Minulla on enää kolme pesetaa.
- päätyä, joutua, tulla
- Colonial quedará en manos de sus bancos acreedores. – Colonial jää luotottajapankkiensa käsiin.
- Escuela cristiana despidió a una profesora por quedar embarazada antes de casarse. – Kristillinen koulu erotti opettajan tulemisesta raskaaksi ennen avioliittoa.
- el Tratado de Lisboa ha quedado listo para su entrada en vigor. – Lissabonin sopimus on valmis astumaan voimaan.
- suostua
- olla (tyytyväinen), tyytyä (+ con)
- Quedo contento con el carro. – Olen tyytyväinen autoon.
- jäädä, sijaita (paikkaan itse poistuttaessa)
- Queda muy lejos. – Se on kaukana / Se jää kauas.
- (ihmisestä, +por/como) saada jonkin avulla
- Quedó por mentiroso. – ~ valehtelemalla
- Quedó como valiente. – ~ rohkeudella
- ~ bien sopia (vaatteen koosta)
- Este sombrero no me queda bien. – Tämä hattu ei sovi minulle.
- prnl.: quedarse jatkaa (+ con)
- prnl.: quedarse jäädä haltuun (+ con)
- Su hermana Eva se quedó con lo mejor de la herencia. – Hänen sisarensa Eva sai suurimman osa perinnöstä. / Hänen sisarelleen Evalle jäi ...
- prnl.: quedarse pitää (ei menettää)
- prnl.: quedarse (tuulesta, merestä) tyyntyä, rauhoittua
- prnl.: quedarse (ihmisestä) kuolla