cara
Siirry navigaatioon
Siirry hakuun
![]() |
Espanja[muokkaa]
Adjektiivi[muokkaa]
cara
- (taivutusmuoto) yksikön feminiinimuoto sanasta caro
Substantiivi[muokkaa]
cara f. (monikko caras)
Idiomit[muokkaa]
- de cara – etupuoli
- de cara a – suhteessa
- Sanonnat
- tener buena cara – olla hyvinvoivan näköinen
- tener mala cara – olla huonovointisen t. väsyneen näköinen
- tener (mucha) cara – olla otsaa, olla röyhkeä (kirj. 'olla naamaa')
- tener más cara que espalda – olla uhoaja (kirj. 'olla enemmän naamaa kuin selkää')
- cara a cara – kasvokkain, kasvotusten, naamakkain, naama naamaa vasten
- cara o cruz – kruuna tai klaava
- dar la cara – kantaa vastuu, edustaa, esiintyä jonkun puolesta
- plantar cara a alguien – pistää vastaan jollekulle
- Sananlaskut
- A mal tiempo, buena cara. – Täytyy olla optimisti. (kirj. 'huonolle säälle hyvä naama')
- Cara de beato y uñas de gato. – Susi lampaan vaatteissa. (kirj. 'kiltin naama ja kissan kynnet')
Aiheesta muualla[muokkaa]
- cara Real Academia Españolan sanakirjassa (espanjaksi)
Latina[muokkaa]
Adjektiivi[muokkaa]
cāra
- (taivutusmuoto) yksikön feminiinimuoto sanasta cārus
- (taivutusmuoto) monikon neutrimuoto sanasta cārus
- (taivutusmuoto) monikon neutrin akkusatiivimuoto sanasta cārus
Adjektiivi
cārā
- (taivutusmuoto) yksikön feminiinin ablatiivimuoto sanasta cārus
Portugali[muokkaa]
Adjektiivi[muokkaa]
cara
- (taivutusmuoto) yksikön feminiinimuoto sanasta caro
Substantiivi[muokkaa]
cara f. (monikko caras)
- kasvot
- (kuvaannollisesti) ulkonäkö
- (kuvaannollisesti) rohkeus, kantti
Substantiivi[muokkaa]
cara m. (monikko caras)