Versioiden väliset erot sivulla ”heittää”
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
outo kaksijakoinen käyttötapa olisi fiksua mainita |
tr |
||
Rivi 37: | Rivi 37: | ||
*{{no}}: [[kaste]] |
*{{no}}: [[kaste]] |
||
*{{de}}: (''singota'') [[werfen]]; (''pitää jkta heiton kohteena'') [[bewerfen]] |
*{{de}}: (''singota'') [[werfen]]; (''pitää jkta heiton kohteena'') [[bewerfen]] |
||
*{{tr}}: [[atmak]] |
|||
*{{ru}}: [[бросить]], [[выбрасывать]], [[выбросить]] |
*{{ru}}: [[бросить]], [[выбрасывать]], [[выбросить]] |
||
{{ala}} |
{{ala}} |
Versio 21. syyskuuta 2009 kello 09.39
Suomi
Verbi
- antaa kättä heilauttamalla vauhtia siinä olevalle kappaleelle, ja laskea se vapaaseen liikkeeseen ilman halki, singota; pitää jtk heiton kohteena
- Minä heitän pallon. Matti heittää keihästä.
- Pekka heitti keilapallon suoraan kouruun.
- Heitäpä kauhalla vettä kiukaalle.
- Älä heitä koiraa kivillä.
- heilauttaa
- Hevonen heitti hermostuneena päätään.
- (kuvaannollisesti) hylätä, jättää, unohtaa
- Heitä moiset ajatukset mielestäsi.
- Ken tästä käy, voi kaiken toivon heittää.
- (arkikieltä, Suomen) kyyditä jonnekin
- Voisitko heittää minut autolla kotiin?
- tuntua siltä, kuin joku heiluttaisi
- Humalaista heittää kuin luoja kerjäläistä!
- Päästä (t. päässä) alkoi heittää, kun nousin ylös.
Huomautukset
- (antaa kädellä vauhtia ja päästää irti) Verbillä voi muodostaa täysin samamerkityksisen lauseen kahdella tavalla:
- objektiksi voi laittaa singottavan esineen, milloin päätepiste on illatiivissa, allatiivissa tai partitiivissa postpositiolla kohti (heitit kiven hänen niskaansa/häntä kohti)
- objektiksi voi laittaa kohteen, jota kohti kappale singotaan ja singottava kappale on adessiivissa (heitit minua kivellä niskaan)