estar

Wikisanakirjasta

Espanja[muokkaa]

Verbi[muokkaa]

estar (1., epäsäännöllinen, taivutus)

  1. olla (ilmaisee tilapäistä vointia, olotilaa tai sijaintia)
    Estoy un poco mala.
    Olen vähän kipeä.
    El tiempo estaba frío.
    Sää oli kylmä.
    ¿Dónde estás?
    Missä olet?
    Estoy en casa.
    Olen kotona.
  2. muodostaa gerundin (-ando, -iendo) kanssa kestopreesensin, joka ilmaisee parhaillaan tapahtuvaa toimintaa
    Ella está cantando.
    Hän laulaa [parhaillaan].

Liittyvät sanat[muokkaa]

Idiomit[muokkaa]

  • ¿Cómo estás? – Kuinka voit? (kirj. 'miten olet?')
  • Estar de buen / mal humor – olla hyvällä / pahalla tuulella
  • Estar de mala leche – olla pahalla tuulella

Katalaani[muokkaa]

Verbi[muokkaa]

estar (epäsäännöllinen, taivutus)

  1. olla jossakin paikassa
  2. olla (tilapäistä olemista; mm. vointi)

Portugali[muokkaa]

Verbi[muokkaa]

estar

  1. olla (tilapäisesti)
    Ele está em viagem. - Hän on matkalla.
  2. voida
    Como está? - Kuinka voit?
  3. (Ilmaisee väliaikaista piirrettä joka ei välttämättä kuulu ihmisen luonteeseen itsessään. Ominaisuus, joka voi muuttaa) olla
    Eu estou bonito. – Minä olen kauniina. (Koska olen esim. pukeutunut kauniiseen paitaan. On mahdollista, etten voi enää sanoa näyttäväni yhtä kauniilta silloin, kun poistan paidan.)

Liittyvät sanat[muokkaa]