Keskustelu:time series analysis

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

WTF? En osaa taaskaan käyttää luokittelumallinetta - monikko menee pieleen (pitäisi olla analyses). --Hartz (keskustelu) 13. helmikuuta 2013 kello 08.35 (UTC)[vastaa]

En-subs-y ei (ainakaan toistaiseksi) toimi tapauksissa, joihin ei ole ohjetta. Nyt ongelmana on epäsäännöllinen monikko analysis—analyses. Lisäksi ensimmäisen sanan time series kaksiosaisuus aiheuttaa aakkostukseen virheellisesti ylimääräisen välilyönnin. Parasta käyttää tälle mallinetta en-subs. --Lentom (keskustelu) 13. helmikuuta 2013 kello 09.34 (UTC)[vastaa]