Keskustelu:kragaa

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Wikisanakirjasta

Taipuuko tämä niin kuin verbi kaivaa (tt = 56), siis tämän mallin mukaan?:

  • kragaa
  • kragan
  • kragoi
  • kragakoon
  • kragaisi
  • kraganee
  • kraganut
  • kragettiin

Vaiko olisiko oikeampi kirjoitusasu "kragata" (T-kirjain niin kuin supistumaverbeillä), ja taivutus kuin verbillä salata (tt = 73)?--Sentree (Keskustele) 19. lokakuuta 2020 kello 16.20 (UTC)[vastaa]

Tarkemmin: Jos on Helsingin slangin sana, onko enemmän ok otsikko "kragaa", vaiko kirjakielen mukainen "kragata" ja huomautuksissa mainita, että Helsingin slangissa sanan perusmuotoa ei käytännössä käytetä kieliopillisesti oikeassa muodossa?--Sentree (Keskustele) 19. lokakuuta 2020 kello 16.25 (UTC)[vastaa]

Supistumaverbi tämä on, ks. https://www.suomisanakirja.fi/sl. Tosiaan, jos tämä verbi lainautuisi yleispuhekieleen, se saisi rinnalleen kragata-muodon, joka stadin slangissa on käytössä passiivin preesensin konnegaatiomuotona. Ehdotankin, että lisätään slangimallineeseen tarkennusmahdollisuus "Stadin slangia", jolloin sillä mallineella varustetut sanat menisivät sekä luokkaan "Suomen kielen slangisanasto" että "Stadin slangin sanat" (jota ei vielä ole), ja kaikki tämänkaltaiset laitettaisiin sinne. Taivutusliitettä ei tälle verbille voi nykyisellään tehdä, sillä stadin slangi on tässä mielessä oma kielensä, ja Kotuksen taivutusluokathan kattavat vain kirjakieliset verbit, jollainen tämä ei ole. Enwiktissä on yksi tällainen verbi, köraa, ja siihen artikkeliin olen lisännyt itse yleispuhekielen taivutussääntöjen mukaisen taivutuksen (yleispuhekielihän ei kieliopiltaan eroa stadin slangista käytännössä ollenkaan). Muoto körata tosin mainitaan, sitä kun on käytettykin. Itse asiassa "körata" on ehtinyt ainakin yhden esiintymän verran lainautua myös standardikieleen, mikä voisi toimia perusteena siirtää enwiktin artikkeli nimelle körata. Tästä kragata-verbistä ei löytynyt netistä perusmuotoista t:llistä esiintymää, eli tämä lienee vielä yksiselitteisesti stadin slangin sana. Mölli-Möllerö (keskustelu) 19. lokakuuta 2020 kello 18.38 (UTC)[vastaa]
Eli siis ainoa ero yleispuhekielen ja stadin slangin kielioppien välillä on ymmärtääkseni juuri tämä, että stadin slangissa on näitä supistumaverbejä, joista on pakko käyttää t:töntä perusmuotoa, kun taas yleispuhekielessä t:lliset muodot ovat mahdollisia. Jos käsitykseni on oikea, niin kragaa-verbi taipuisi siis slangissa kuten köraa-verbikin on nyt enwiktissä taivutettuna sillä erolla, että perusmuotoja olisi vain yksi. Köraa-verbi on jo ehtinyt jossain määrin lainautua, kuten kirjoitin jo. Mölli-Möllerö (keskustelu) 19. lokakuuta 2020 kello 18.41 (UTC)[vastaa]
Täytyy tässä sanoa ääneen, että olen aikaisemminkin ollut kujalla Helsingin slangista (ja ehkä muistakin slangeista, kuten netti- ja/tai nuorisoslangista). Vuoteen 2012 mennessä olin kuullut lauseita muodossa "Miks sä rageet?" ja toisen lausen "Ei sun tarvi ragee.", joista ensimmäisen perusteella oikea muoto olisi ollut kieliopillisesti "rageeda", kun taas jälkimmäisen mukaisesti se olisi ollut "ragea". Loin siis kujalla olevana, tuolloin, 2012-vuonna, 14–15-vuotiaana teininä sivun nimellä "rageeda", mutta poistoäänestyksessä, kesäkuulta 2012 selvisi, että oikea kirjoitusasu onkin "rageta", mikä ei tietenkään käy järkeen Suomen kieliopin kanssa. Mutta olen viimeisimmän kahdeksan vuoden aikana oppinut uutta esimerkiksi Stadin slangista ja siitä, että sen kielioppi ei totta tosiaan noudattele Suomen vastaavaa verbien perusmuotojen osalta. Ja täytyy muistaa, että kahdeksan on yli kolmannes 23:sta.--Sentree (Keskustele) 19. lokakuuta 2020 kello 23.08 (UTC)[vastaa]
Pääkaupunkiseudun murteessa, stadin slangi mukaan lukien, supistumaverbit saavat preesenstaivutukseen vokaalinpidennyksen riippumatta siitä, mikä vokaali passiivin -taan/-tään-päätettä edeltää. Esim. mä katkeen, selviin, löhöön, siivoon, rekryyn, rupeen, juoruun jne., kuten tietysti myös mä maalaan, lisään, jotka esiintyvät standardikielessäkin (siis verbimuodot, ei -pronomini tietenkään). Niinpä pk-seudun murteessa yleisesti käytetyt taivutussäännöt tuottavat supistumaverbille rageta-verbillekin muodon mä rageen. Mölli-Möllerö (keskustelu) 20. lokakuuta 2020 kello 08.01 (UTC)[vastaa]