Keskustelu:keinu

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Sananselitys ja esimerkkilause on kopioitu suoraan Kielitoimiston sanakirjasta. Eikö sellainen ole tekijänoikeusrikkomus? - Svallis (keskustelu) 5. elokuuta 2015 kello 15.48 (UTC)[vastaa]

Jos sanan selityksessä ei ole tuon kaltaista selitystä, niin se osoittautuu vääräksi. Tämä koskee myös esimerkkilausetta. Eikä sitä voi noin vain keksiä omasta päästä noita juttuja. --Suklaa123 (keskustelu) 5. elokuuta 2015 kello 16.01 (UTC)[vastaa]
Vaikea kysymys, suora kopionti ei kuitenkaan ole luvallista, rajatapauksia toki löytyy. Wikipedian puolella asiasta on ohjeita Wikipedia / Tekijänoikeudet--Pjr (keskustelu) 5. elokuuta 2015 kello 16.14 (UTC)[vastaa]
Tässä vielä lainaus Kielitoiston sanakirjan käyttöehdoista Kielitoimiston sanakirja / Käyttöehdot: "Kielitoimiston sanakirjan verkkoversio on tarkoitettu käytettäväksi mahdollisimman laajalti, kun tarvitaan tietoa nykysuomen sanoista ja niiden käytöstä. Sanakirja on kuitenkin tekijänoikeuslainsäädännön alainen, joten esimerkiksi sisällön kopioiminen ja levittäminen on rajoitettua siten kuin tekijänoikeuslaissa on säädetty. Tekijänoikeudenhaltija on Kotimaisten kielten keskus. Tekijänoikeus rajoittaa myös yksityistä käyttöä (tekijänoikeuslaki 12 § 4 mom). Koko sanakirjan tai sen olennaisen osan kopioiminen tai levittäminen on aina kielletty. Kotimaisten kielten keskus sallii yksittäisten sanakirjan artikkeleiden vapaan käytön opetuksessa ja tieteellisessä tutkimuksessa, jos toiminta ei ole kaupallista. Sisältöä lainattaessa on aina mainittava lähde. Käytöstä, joka ei ole sallittua tekijänoikeuslain tai näiden käyttöehtojen perusteella, on aina erikseen sovittava Kotimaisten kielten keskuksen kanssa. Kotimaisten kielten keskuksella on tarvittaessa oikeus ryhtyä toimenpiteisiin estääkseen sanakirjan tekijänoikeuslain tai näiden käyttöehtojen vastaisen käytön." --Pjr (keskustelu) 5. elokuuta 2015 kello 16.48 (UTC)[vastaa]
Muutama mielestäni toimiva tapa on 1) miettiä ensin itse sanalle määritelmää ja vasta sen jälkeen tarkistaa sanakirjasta onko oma käsitys oikea. Jos ensin katsoo määritelmän on siitä aika vaikea väkisin muokata erilainen, kun määritelmät on yleensä niin tiivistettyjä. Tämä on hyvä arkisille sanoille kuten keinu. 2) Toinen tapa on käyttää lähteenä jotain laajempaa tekstiä kuin sanakirjamääritelmää, esim. tietosanakirjaa tai muuta kirjaa ja lyhentää siitä olennainen. Sopii erikoisalojen sanoille, esim. sivistyssanakirjojen määritelmät on yleensä niin lyhyitä, ettei niillä tee mitään. 3) Voi käyttää useampaa eri tekijän sanakirjaa ja valita ne kohdat, joissa ne on samaa mieltä. Tämä sopii hyvin käännöksille, synonyymeille yms.. --Hunsvotti (keskustelu) 5. elokuuta 2015 kello 18.58 (UTC)[vastaa]
Määritelmään ei myöskään tarvitse saada kaikkia tapauksia mahtumaan, vaan voi miettiä millainen on tyypillinen keinu. Esim. tässä aisat on mielestäni turhaa hifistelyä ainakin ensimmäiseksi määritelmäksi. Niitä voi kutenkin täydentää myöhemmin. --Hunsvotti (keskustelu) 5. elokuuta 2015 kello 19.02 (UTC)[vastaa]
Hyvä ohjeita :)--Pjr (keskustelu) 6. elokuuta 2015 kello 07.26 (UTC)[vastaa]