Keskustelu:infanticide

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

onko lapsenmurha oikea käännös? sanalla tarkoitetaan vastasyntynyttä --Hartz (keskustelu) 17. toukokuuta 2018 kello 05.55 (UTC)[vastaa]

en-wikistä: In English law infanticide is established as a distinct offence by the Infanticide Acts. Defined as the killing of a child under 12 months of age by their mother, the effect of the Acts are to establish a partial defence to charges of murder. --Hartz (keskustelu) 17. toukokuuta 2018 kello 06.03 (UTC)[vastaa]
Kyllä se lapsenmurha on, eikä suomeksikaan tarkoita minkä tahansa lapsen, vaan juurikin itse synnyttämänsä imeväisikäisen lapsen (englanniksi infant) murhaamista. --Chiumbo (keskustelu) 17. toukokuuta 2018 kello 13.01 (UTC)[vastaa]