Keskustelu:elätti

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Lisää aihe
Wikisanakirjasta
Viimeisin kommentti: 6 vuotta sitten käyttäjältä 84.251.161.164

tämän sanan kääntäminen englanniksi tuottaa vaikeuksia. en-wikt tarjoaa dependent, voisi olla elatukseen liittyvä? --Hartz (keskustelu) 7. helmikuuta 2018 kello 09.22 (UTC)Vastaa

Minä käyttäisin pikemminkin muotoa dependant. Tosin dependent/dependant tarkoittavat pikemminkin huollettavia. Suomen sanan sävyisiä ei tule mieleen. Pauper tarkoitti historiallisesti yhteiskunnan tai hyväntekeväisyyden varassa elänyttä "elättiä". Freeloader (tai halventavampi scrounger) tarkoittaa siivelläeläjää, joten sana kattaa elätin kaikkein negatiivisimmat käyttöyhteydet, kuten "Tänne ei tarvita ulkomailta lisää elättejä!". 84.251.161.164 7. helmikuuta 2018 kello 09.25 (UTC)Vastaa