Keskustelu:bobo

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Wikisanakirjasta

Swahilin sana on lievästi sanoen epäilyttävä. Miksi pohjoisamerikkalaisella puulajilla olisi swahilinkielinen nimi jota ei selvästikään ole lainattu mistään muusta kielestä. --Mikko Paananen (keskustelu) 3. syyskuuta 2015 kello 11.56 (UTC)[vastaa]

Otin varmuuden vuoksi pois. Odotetaan vaikka että swahilinkielinen kielilinkki ilmestyy sivun https://en.wikipedia.org/wiki/Sequoiadendron_giganteum laitaan. --Hartz (keskustelu) 7. syyskuuta 2015 kello 09.11 (UTC)[vastaa]
Tämä http://kamusi.org/define?headword=bobo&to_language=371 sitä paitsi viittaisi, että bobo tarkoittaisi swahiliksi betelpähkinää / arekapalmun hedelmää. --Hartz (keskustelu) 7. syyskuuta 2015 kello 09.14 (UTC)[vastaa]
Ranskankielisessä Wiktionaryssa on näköjään swahili-kohta jossa merkitykseksi on annettu "iso puu". Löytyneeköhän tuolle banggain merkitykselle jotain lähdettä vai kopioidaanko niitä vain Wiktionarystä toiseen .... --Mikko Paananen (keskustelu) 7. syyskuuta 2015 kello 09.22 (UTC)[vastaa]
Otin banggain pois. Lisätään takaisin kun on jokin lähde, joka osoittaa sanan merkityksen. --Hartz (keskustelu) 7. syyskuuta 2015 kello 09.24 (UTC)[vastaa]
Swahilinkielisessä Wiktionaryssa on artikkeli bobo, jossa sanan englanninkieliseksi käännökseksi annetaan big tree; käännöksen vieressä on linkki englanninkielisen Wiktionaryn sivulle, jolla kerrotaan, mitä big tree tarkoittaa englannin kielessä. Voipi tietysti olla, että swahilissa 'bobo' tarkoittaa yleisesti mitä hyvänsä isoa puuta, kun taas englannissa ilmauksella 'big tree' on tuo erityismerkitys; kukas täällä osaa paremmin sitä swahilia? :) --Chiumbi (keskustelu) 7. syyskuuta 2015 kello 10.57 (UTC)[vastaa]