Keskustelu:ambasadoro

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Wikisanakirjasta

Miksi tämä sitten ilmoittaa että tällä, eli Esperanton sanalla olisi suku. --Vihermarja 13. lokakuuta 2008 kello 10.36 (UTC)[vastaa]

Joku on tehnyt virheen. Sanakirja.org ei ole luotettava lähde sanojen lisäämiseksi Wikisanakirjaan, kuten taas on todistettu. --Hartz 13. lokakuuta 2008 kello 14.25 (UTC)[vastaa]
Sanakirja.orgin alareuna: Kaikki sisältö perustuu suomen- ja englanninkielisen Wikisanakirjan artikkeleihin. Lähde sanan ambasadoro suvulle on en:ambassador: "Esperanto: ambasadoro m"
Korjattu asia sen lähteillä. Joku oli varmaan käännöksissä tarkoittanut miespuolista. --Hartz 13. lokakuuta 2008 kello 14.37 (UTC)[vastaa]
Sanoisitko miten tuota sanakirja.org:n sanoja/käännöksiä pystyy muokkaamaan? Ja myös että miten voi lisätä käännöksiä. --Vihermarja 13. lokakuuta 2008 kello 17.08 (UTC)[vastaa]