Siirry sisältöön

Wikisanakirjasta
Unicode-merkki:

  • Koodipaikka: U+8A00
  • Nimi: CJK UNIFIED IDEOGRAPH-8A00

Kansainvälinen

[muokkaa]
Kirjoittaminen

Kirjoitusmerkki

[muokkaa]

  1. kiinalaisen kirjoitusjärjestelmän merkki. Yleinen merkitys: sanat, puhe; puhua.

Huomautukset

[muokkaa]
  • huomaa merkin ulkonäön eroavan täysin kiinassa ja japanissa: kiinassa päällä on piste tai väkänen, japanissa vaakaveto.
  • Merkeillä on sama merkkipaikka johtuen Unicoden Han-unifikaatiosta ja merkin ulkonäkö riippuu käytettävästä fontista.

Etymologia

[muokkaa]
  • ideogrammi: luotu lisäämällä veto muinaiseen versioon , "kieli". Tämä kuvaa suusta ulos pistävää kieltä.
  • myöhemmin päälle on lisätty piste tai japanissa vaakasuora veto ja kielen varsi on hävinnyt.

Aiheesta muualla

[muokkaa]

Japani

[muokkaa]

Kirjoitusmerkki

[muokkaa]

  1. toisella luokalla opeteltava kanji-merkki

Lukutavat

[muokkaa]
  • on: gon, gen
  • kun: koto, i

Liittyvät sanat

[muokkaa]
  • 言う (iu) – sanoa
  • 言い出す (iidasu) – tuoda esiin esia, ilmoittaa; ehdottaa
  • 言い付ける/言付ける (iitsukeru)) – käskeä tekemään, komentaa
  • 言わば (iwaba) – toisin sanottuna
  • 言葉 (kotoba) – sana
  • 言語 (gengo) – kieli
  • 方言 (hōgen) – murre, alueellinen kieli
  • 言葉遣い (kotobazukai) – kielenkäyttö
  • 一言 (ichigon) – (yksi) sana; muutama sananen
  • 独り言 (hitorigoto) – puhuminen itsekseen
  • 言論 (genron) – julkinen puhe (kuten sananvapauden yhteydessä)
  • 言付け (iitsuke) – ohjeet, määräykset
  • 証言 (shōgen) – todistus
  • 助言 (jogen) – neuvo
  • 宣言 (sengen) – julistus
  • 断言 (dangen) – väite
  • 伝言 (dengon) – viesti
  • 発言 (hatsugen) – kommentti
  • 無言 (mugon) – hiljaisuus
  • 予言 (yogen) – ennustus; profetia
  • 言い訳 (iiwake) – selitys, anteeksipyyntö
  • 片言 (katakoto) – rikkinäinen japani, väärin puhuttu japani