Keskustelu:pokata
Eikö pokata merkityksessä "kumartaa" taivu eri tavoin kuin pokata merkityksessä "iskeä"? Ensimmääisessä tapauksessa olen tottunut taivutukseen pokkasi vs. pokasi.
Kyllä vain, tackar och pockar; siis toi pokata on ruotsinlaina ja taipuu pokata, pokkaan ... --Pjr 5. marraskuuta 2009 kello 14.48 (UTC) Taitaa olla taivutusluokka 73A (kotus) --Pjr 5. marraskuuta 2009 kello 14.55 (UTC)
Taitaa olla bockar, mutta siitä viis... (t. ekan kommentin kirjoittaja)