Keskustelu:made of ivory

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Onko mitään järkeä luoda tällaista sivua? Tällaisia "sanaliittosivuja" voisi tehdä äärettömästi, made of ice cream/wood/toys/..., ei mielekästä eikä perusteltua, koska harva kirjoittaisi tällaisen sanaliiton vaikka hakusanaksi hakulaatikkoon. Kaiken lisäksi ivory tarkoittaa samaa asiaa. Tehdäänkö suomeksikin norsunluusta tehty, lehtileikkeistä tehty ...? --91.155.58.242 25. marraskuuta 2007 kello 17.38 (UTC)[vastaa]

Sinulla luonnollisesti on tarjolla parempi englanninkielinen ilmaus termille norsunluinen, vai nokitteletko muuten vain aikasi kuluksi? --J.Haukela 25. marraskuuta 2007 kello 17.49 (UTC)[vastaa]

Kuten yllä mainitsin, ivory. Vaikkei käännöstä jossain tapauksessa olisikaan tarjolla, tällaiset triviaalitapaukset on mielestäni syytä kirjoittaa käännösosioon seuraavasti: [[made]] [[of]] [[ivory]]. --91.155.58.242 25. marraskuuta 2007 kello 17.53 (UTC)[vastaa]

Niin, ja taas linkitys toimii juuri niin huonosti kuin juuri Sinä haluat! Aivan vain triviaalisti --J.Haukela 26. marraskuuta 2007 kello 03.05 (UTC)[vastaa]

En oikein tajua, mitä funktionaalisuutta sinä kaipaat linkitykseltä. --91.155.58.242 27. marraskuuta 2007 kello 17.20 (UTC)[vastaa]