Keskustelu:kolmas valtakunta
Olisikohan saksaksi kuitenkin Drittes Reich? --Pjr (keskustelu) 11. toukokuuta 2018 kello 09.44 (UTC)
DUDEN [1]:
"Großschreibung in Namen und bestimmten namenähnlichen Fügungen [Regel 88] und [Regel 89]:
Friedrich der Dritte
der Dritte Oktober (Tag der Deutschen Einheit)
der Dritte Punische Krieg
das Dritte Reich
die Dritte Welt (die Entwicklungsländer)"
--Pjr (keskustelu) 11. toukokuuta 2018 kello 09.46 (UTC)
- Ja kyllä kai suomeksikin sitten 'Kolmas valtakunta'? --Pjr (keskustelu) 11. toukokuuta 2018 kello 09.57 (UTC)
- Oliko Paavolainen "kolmannnen valtakunnan vieraana", vai "Kolmannen valtakunnan vieraana" [Täytyy tarkistaa Paavolaisen tekstistä ...]? Muodossa 'kolmas valtakunta', käsite menettää paljon alkuperäistä merkitystään; mielelestäni suoralaina erisnimimuodossa 'Kolmas valtakunta' vastaisi paremmin alkuperäistä merkitystä ja käyttöä. Molemmat muodot ovat toki mahdollisia. --Pjr (keskustelu) 11. toukokuuta 2018 kello 21.25 (UTC)
- Paavolainen käytti teoksessaan "Kolmannen valtakunnan vieraana (1936)" isäntiensä (s.o. kansallissosialistinen Saksa) tavoin erisnimimuotoa Kolmas valtakunta. Nykyisillä kirjoittajilla muoto näyttää vaihtelevan, monet historioitsijat käyttävät erisnimimuotoa. --Pjr (keskustelu) 12. toukokuuta 2018 kello 08.46 (UTC)