Keskustelu:kellertää

Sivun sisältöä ei tueta muilla kielillä.
Wikisanakirjasta

verb or noun?[muokkaa]

I'd like to help with the English translation of this, this but I'm a bit puzzled.

The word looks like a verb and is classified as a verb, but your definition makes it seem like a ´noun or an adjective, if I have understood it correctly.. to be, by its colour, of a yellow tone .

I'd say this was yellowish as an adjective, or somewhat yellow if the meaning is an approximate yellow colour.

I'd say this was yellowise (Br) or yellowize (Am), as a verb, but neither are in common use. Make yellow might be better and go yellow or turn yellow for the reflexive kellertyä (if indeed that is a Finnish word).

There is a photographic process to make a photo look old by adding yellowish brown tones to it. This colour is known as sepia, and is named after the pigment added to photos in the 1800s to help stop them fading (the sepia photos are the ones that survive today). Im wondering if that process is whta you mean by this word. --Hauskalainen 16. helmikuuta 2007 kello 19.31 (UTC)[vastaa]

I know that if something "kellertää", it means that something is yellowish. And if someone "kellertää" something, someone makes something yellowish. It's quite hard word to translate, it means both being yellowish and making something yellowish. But it has nothing to do with sepia in my opinion.
"Kellertävä" is that color, somewhat yellowish or maybe old looking. --Zatzum 16. helmikuuta 2117 kello 22.48 (UTC)[vastaa]
It's definitely verb and the translation is "to show shades of yellow". Yellow tones are (not become) visible when something kellertää. It doesn't mean that something turns (completely) yellow. There is another verb kellastua and that means turning more or less yellow. The adjective is kellertävä and it is from this verb. Kellertää and kellertävä could be used to describe some yellowish rock, but kellastua and kellastunut to describe autumn leaves and old paper that have turned more or less yellow. --Hartz (keskustelu) 30. syyskuuta 2017 kello 04.34 (UTC)[vastaa]
Indeed the verb kellertyä means to turn yellow albeit slowly and slightly. So it's better to translate it as to turn yellowish. Paper kellertyä with time, also photographs. You are absolutely right and yes kellertyä exists. Kellertyä and kellastua are quite similar, but I'd say kellastua means something turns yellow while kellertyä means something turns just yellowish. --Hartz (keskustelu) 30. syyskuuta 2017 kello 04.53 (UTC)[vastaa]