poner

Wikisanakirjasta

Espanja[muokkaa]

Verbi[muokkaa]

poner (2., epäsäännöllinen, taivutus)

  1. panna, laittaa
    ~ (algo) en un lugar – laittaa (jokin) johonkin paikkaan
  2. asettaa (kiistan/epäilyksen alaiseksi, ~ en)
    poner en duda – kyseenalaistaa
  3. pukea päälle, panna päälle, laittaa päälle, prnl.: ponerse päälleen
  4. panostaa (pelissä)
  5. munia
  6. nimetä
  7. laittaa päälle
    poner la radio
  8. ~ en marcha laittaa käyntiin/toimintaan
    Rusia y Alemania ponen en marcha el polémico gasoducto del norte de Europa (El País)
  9. ~ la mesa kattaa pöytä
  10. ~ la quilla laskea köli
  11. prnl.: ponerse tulla joksikin
  12. prnl.: ponerse lähteä, ryhtyä, alkaa
    Se puso en marcha el Torneo de Maestros. – Turnaus alkaa.
    En Achiras se puso en marcha el desafío de rescatar árboles nativos. (Cadena3)
    Se puso en marcha en Santa Fe una nueva planta de reciclado de residuos secos. (prensa.argentina.ar)
    Santa Fessa lähtee toimimaan uusi kuivajätteiden kierrätysasema.
  13. prnl.: ponerse asettua
    Los obispos de Honduras se ponen del lado de los golpistas.
    Hondurasin piispat asettuvat kaappaajien puolelle.
  14. prnl.: ponerse laskea (taivaankappaleesta)
  15. prnl.: ponerse saapua ~ en
    Se puso en Sevilla en dos horas.
    Saavumme Sevillaan kahden tunnin kuluttua.
  16. prnl.: ponerse paneutua
  17. prnl.: ponerse laittautua
    poniéndose guapas delante del espejo – ovat laittautumassa kauniiksi peilin edessä

Liittyvät sanat[muokkaa]

Johdokset[muokkaa]

Idiomit[muokkaa]

  • poner de pie
  • poner en duda – kyseenalaistaa

Aiheesta muualla[muokkaa]

  • poner Real Academia Españolan sanakirjassa (espanjaksi)