Versioiden väliset erot sivulla ”amor”

Wikisanakirjasta
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
HunsBot (keskustelu | muokkaukset)
→‎Espanja: : Substantiivi: + el Diccionario de la Real Academia Española -linkki
HunsBot (keskustelu | muokkaukset)
mallineen vaihto la-subsla-subs1
Rivi 21: Rivi 21:
==Latina==
==Latina==
===Substantiivi===
===Substantiivi===
{{la-subs-3|m|am|or|amor|amor|amōr}}
{{la-subs|m|3|amor|amōr|e}}


# [[rakkaus]]
# [[rakkaus]]

Versio 6. huhtikuuta 2020 kello 18.30

Espanja

Substantiivi

amor m. parametri väärin

  1. rakkaus, lempi
  2. rakas, kulta
    mi amor = rakkaani

Etymologia

latinan sanasta amor ’rakkaus’

Idiomit

  • El amor es ciego. = Rakkaus on sokeaa.
  • ¡Por amor de Dios! = Herran tähden! (kirj. 'Jumalan rakkauden tähden')

Aiheesta muualla

  • amor Real Academia Españolan sanakirjassa (espanjaksi)

Latina

Substantiivi

Taivutus
sijamuoto yksikkö monikko
nominatiivi amor amōrēs
akkusatiivi amōrem amōrēs
genetiivi amōris amōrum
datiivi amōrī amōribus
ablatiivi amōre amōribus

amor m. (3)

  1. rakkaus

Verbi

amor

  1. (taivutusmuoto) passiivin indikatiivin preesensin yksikön 1. persoonan muoto verbistä amō

Portugali

Substantiivi

amor m.

  1. rakkaus
  2. rakas
    meu amor = rakkaani

Etymologia

latinan sanasta amor

Idiomit

  • O amor é cego. = Rakkaus on sokeaa.
  • Pelo amor de Deus! = Herran tähden! (kirj. 'Jumalan rakkauden tähden')