Versioiden väliset erot sivulla ”-kin”
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
p r2.7.2) (Botti lisäsi: cs:-kin |
→Käännökset: kohta-malline käyttöön automaattisesti |
||
Rivi 13: | Rivi 13: | ||
====Käännökset==== |
====Käännökset==== |
||
{{ |
{{kohta|1|mukana jssk joukossa| |
||
* |
*englanti: [[too]], [[also]] |
||
* |
*espanja: [[también]] |
||
*ranska: [[aussi]], [[également]] |
|||
{{keski}} |
|||
* |
*ruotsi: [[också]] |
||
* |
*saksa: [[auch]] |
||
* |
*venäjä: [[и]] |
||
|loppu}} |
|||
*{{ru}}: [[и]] |
|||
{{ala}} |
|||
====Liittyvät sanat==== |
====Liittyvät sanat==== |
Versio 2. heinäkuuta 2013 kello 12.59
Katso myös: kin, kín |
Suomi
Partikkeli
ki
- (liitepartikkeli) myös; liittää edeltävän sanansa (minkä tahansa paitsi verbin) mukaan johonkin joukkoon
- Minäkin söin eilen läskisoosia. (= Myös minä söin eilen läskisoosia. / En ollut ainoa, joka söi eilen läskisoosia.)
- Minä söin eilenkin läskisoosia. (= Minä söin myös eilen läskisoosia. / Eilinen ei ole ainoa päivä, jolloin söin läskisoosia.)
- Minä söin eilen läskisoosiakin. (= Minä söin eilen myös läskisoosia. / Läskisoosi ei ole ainoa, mitä söin eilen.)
- (liitepartikkeli) verbiin liitettävä partikkeli, joka ilmaisee jonkin asian johtuvan lauseen toiminnasta t. ilmaisee lauseen sisällön korostamista
- Minä söinkin eilen läskisoosia. (= Minä selvisin eilen siitä syömällä läskisoosia. tms. / Kyllä minä söin eilen läskisoosia. – joku epäilee asiaa, ja puhuja vahvistaa epäilijälle asianlaidan.)