Versioiden väliset erot sivulla ”into”
Poistettu sisältö Lisätty sisältö
Ei muokkausyhteenvetoa |
Ei muokkausyhteenvetoa |
||
Rivi 2: | Rivi 2: | ||
==Suomi== |
==Suomi== |
||
===Substantiivi=== |
===Substantiivi=== |
||
{{fi-subs|in|to|1}} |
{{fi-subs|in|to|1}} |
||
Rivi 19: | Rivi 18: | ||
==Englanti== |
==Englanti== |
||
===Prepositio=== |
===Prepositio=== |
||
{{prepositio|en|in|to}} |
{{prepositio|en|in|to}} |
||
Rivi 32: | Rivi 30: | ||
#:''I<u>'m</u> really <u>'''into'''</u> Shakespeare!'' |
#:''I<u>'m</u> really <u>'''into'''</u> Shakespeare!'' |
||
#::''<u>Olen</u> erittäin <u>kiinnostunut</u> Shakespearen tuotanno<u>sta</u>!'' |
#::''<u>Olen</u> erittäin <u>kiinnostunut</u> Shakespearen tuotanno<u>sta</u>!'' |
||
#''(vanhentunut, käytössä Intiassa)'' [[kertaa]] |
|||
[[et:into]] |
[[et:into]] |
Versio 8. tammikuuta 2011 kello 22.02
Katso myös: Into |
Suomi
Substantiivi
- kiihkeä halu tehdä jotakin
Käännökset
1. kiihkeä halu tehdä jtak
|
Englanti
Prepositio
in
- vastaa suomen illatiivia (vokaali + n)
- I walked into the house.
- Kävelin taloon.
- I walked into the house.
- vastaa suomen translatiivia (-ksi)
- I translated it into Finnish.
- Käänsin sen suomeksi.
- I translated it into Finnish.
- to be ~ olla erittäin kiinnostunut jstak
- I'm really into Shakespeare!
- Olen erittäin kiinnostunut Shakespearen tuotannosta!
- I'm really into Shakespeare!
- (vanhentunut, käytössä Intiassa) kertaa