Keskustelu Wikisanakirjasta:Artikkelitoiveet/Japani

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Nuo 'yleistä'-osion jutut voisi tietenkin laittaa myös liitteiksi/järjestää jotenkin muuten (linkit olisi hyvä olla täälläkin). Lisäksi pitäisi rakentaa jonkinlainen radikaalilista/tapa etsiä kanjeja... Entä onko tämä nykyinen aakkostus mielestänne hyvä - useissa wikisanakirjoissa näyttävät menevän hiraganan mukaan. Länsimäinen tapa pitäisi mielestäni pitää joka tapauksessa rinnalla - se on monella tavalla helpompi. Olli 13. elokuuta 2005 kello 20:34:12 (UTC)

Minusta järjestyksen pitäisi mennä nimen omaan hiraganan mukaan - kyseessä on kuitenkin japanin sanalista, jolloin mielestäni pitäisi käyttää japanin "aakkosjärjestystä". Minusta siis esitystapa voisi olla vaikkapa tällainen: あ - a, い - i, う - u, え - e, お - o eli otettaisiin myös latinisoidut versiot kanoista tuohon listaan mukaan niin on ehkä helpompi käyttää. Mutta ehdottomasti pitää olla hiraganat mukana tuossa listassa, romaji ehkä suurin haitta japanin opiskelussa... Eli jos järjestystä ei vaihdeta niin laitetaan nyt edes nuo kanat aakkosten perään. Mielestäni ei myöskään ole riittävää, että sanat ovat listassa muodossa kanji+(romaji), pitäisi ehdottomasti olla kanji+(hiragana+romaji). Tuleeko ajatuksia näistä minun ehdotuksistani? (todella aktiivista porukkaa tuntuu olevan kyllä täällä kun ei kukaan ole tähänkään vastannut puoleen vuoteen...)Milmimilmi 16. helmikuuta 2006 kello 21.28 (UTC)[vastaa]
Meitä on aika vähän, mutta sitä parempaahan tästä tulee, mitä enemmän väkeä on. :) Jossain muualla - olisikohan sekin ollut kahvihuoneessa - oli juttua, että molemmat sanalistat olisi hyvä olla. Siksi olen luokitellut sekä hiragkanan että romajin mukaan, sillä näistä luokitukstahan on hyötyä, kun tekee sanalistoja. Tarve molemmille sanalistoille tulee siitä, että hyvin harva japanin alkeiden opiskelija osaa japanin "aakkosjärjesystä". -Samulili 17. helmikuuta 2006 kello 07.07 (UTC)[vastaa]
Olet oikeassa siinä, että pitää olla ehdottomasti molemmat sanalistat, koska kaikkihan eivät osaa japania ollenkaan. Alkeiden opiskelijoiden luulisi opettelevan samalla kana-merkkejä, joten heille on sitten hyötyä tuosta kana-listatakin.
Tuota sanalistan aloitussivua pitäisi jotenki siis muokata ja tehdä uudet sivut tyyliin 'japanin sanat aakkosjärjestyksessä' ja 'japanin sanat hiraganan mukaan', se on todella hankalakäyttöinen nykyisellään. Sanoja alkaa olla muutenkin jo niin paljon, että listaa pitäisi muutenkin järjestää ja laittaa jokainen eri kirjain/kanatavun ensimmäinen kirjain omalle sivulleen. Itse olen vielä niin aloittelija, etten taida osata, mutta jos joku kokeneempi vaikka keksisi hyvän systeemin ja toteuttaisi sen...-Milmimilmi 17. helmikuuta 2006 kello 15.24 (UTC)[vastaa]

Hiragana mukaan artikkeleihin![muokkaa]

Ei täällä ilmeisesti kovin aktiivista porukkaa ole, mutta ajattelin vaan sellaista ehdottaa että jokaisesta sanasta kertovaan artikkeliin lisättäisiin hiragana mukaan pelkän romajin lisäksi. Ihan vaan sen takia, ettei mene ihmisillä tavurajat sekaisin (esimerkiksi 'o-nyo-mi' vai 'o-n-yo-mi'). Romaji tekee myös japanin ääntämisen oppimiselle todella suurta hallaa. Jos kerran japanin sanalistaa tehdään niin kaipa sitä pitäisi kirjoittaa sanat myös alkuperäisellä tavalla (kanjien lisäksi).

Olen laittanut hiraganan mukaan kaikkiin lisäämiini sanoihin seuraavanlaisesti: る - ひかる - hikaru Normaalistihan tämä olisi muodossa: る - hikaru eli ei ole kovin suuri vaiva tuota hiraganaa tuonne lisäksi sujauttaa. Aion myös jatkaa tämän käytännön harjoittamista, koska ei tuosta kenellekään pitäisi mitään haittaa olla, päinvastoin. Jos jollakulla on jotain asiaa vastaan, niin olkoot hyvä ja ilmaiskoot itsensä perusteluineen.

Kuten tuossa toisessa keskustelussa ehdotin, mielestäni hiraganat kuuluvat ehdottomasti myös mukaan tuohon sanalistaankin. Moni opiskelija saattaa etsiä sanoja "pelkän" hiraganan perusteella ja menee sekaisin kun kohtaakin ainoastaan latinisoidut versiot (ja kanjit) sanoista. Toisekseen, sanoja on vielä toistaiseksi niin vähän, ettei ole kovin suuri vaiva jokaiselle hiraganaa lisätä. Voin ottaa tämän vaikka itse hoitaakseni, jos muista tuntuu liian vaivalloiselta. Sitten tietysti jatkossa vaan lisää nuo hiraganat heti alkuun sanan yhteyteen. Mitäs mieltä muut olette?Milmimilmi 16. helmikuuta 2006 kello 21.57 (UTC)[vastaa]

En kyllä nyt ymmärrä miten romajin opettelu tekee lausumisen oppimiselle hallaa. Suurin osa ihmisistä muutenkin etsii hyvin luultavasti pelkällä romanisoidulla versiolla - jos edes etsii täältä. Tietenkin erillisen listan voi tehdä, jossa on pelkät hiraganat ja romajit, mutta mielestäni ne eivät ole nyt tärkeysjärjestyksellä kovinkaan korkealla. --Ningyou 6. huhtikuuta 2006 kello 15.20 (UTC)[vastaa]
Tämä nyt on hieman saivartelua ja varmasti hyvin harvinainen tilanne: Entäs japania täysin taitamaton henkilö, joka on saanut jostain käsiinsä hiraganalla kirjoitetun sanan (vaikka ruokapakkauksen kyljestä tjsp.) ja lähtee sen merkitystä sitten selvittelemään. Tällaisissa tapauksissahan hiragana on aivan välttämätön, koska henkilö ei osaa lukea itse merkkejä, vaan etsii sanaa merkkien muodon perusteella. Taitaisi tässä tapauksessa jäädä sana löytymättä... Mutta hiragana on siis ilmeisesti tullut nyt noihin artikkeleihin jäädäkseen kun on tuo 'Selaa sanastoja hiraganan mukaan' vaatii sitä.
Milmimilmi 30. toukokuuta 2006 kello 18.39 (UTC)[vastaa]

Pienet merkit[muokkaa]

Luokittelun kohdalla jos osuu pieni merkki toiseksi merkiksi, miten pitäisi toimi? Ongelma syntyy nyt ainakin あっても sanan kohdalla.Ohje olikin mainittuna keskustelussani, eli iso kirjain. --Ningyou 7. huhtikuuta 2006 kello 05.33 (UTC)[vastaa]

Lausahduksista[muokkaa]

Aion lisätä sanaluetteloon myös ns. yhden sanan lausahduksia, esim しまった. Mutta mihin sanaluokkaan tuo pitäisi laittaa? Japanissa se on ilmeisesti substantiivi, suomeksi lause. --Ningyou 7. huhtikuuta 2006 kello 07.47 (UTC)[vastaa]

Eikö nuo katsolta siltä kantilta, mitä kieltä kirjoitetaan. Eli japanin mukaan substantiivi. Ehkä kannattaisi vielä kahvihuoneessa ottaa asia esille... Milmimilmi 30. toukokuuta 2006 kello 18.33 (UTC)[vastaa]