Keskustelu:transseksuaali

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Vaadin sivun poistamista, sillä se on epäeksakti ja harhaanjohtava ja siten aivan täyttä roskaa. Redirectiksi sen voi joutua jättämään, mutta käännösvirhettä ei voi jättää artikkelisivuksi. Jónsì 27. kesäkuuta 2006 kello 05.44 (UTC)[vastaa]

Mikä virhe siinä on? -Samulili 27. kesäkuuta 2006 kello 05.51 (UTC)[vastaa]
Englannissa sana sex voi tarkoittaa joko sukupuolta tai seksuaalisuutta, tässä oli haettu ensimmäistä, mutta suomennettu jälkimmäiseksi. Transseksuaalisuus sanana antaa olettaa että sillä olisi jotain tekemistä seksuaalisuuden kanssa, vaikka eihän sillä ole. Jónsì 27. kesäkuuta 2006 kello 06.18 (UTC)[vastaa]
Tämä käännösvirhe on melko vakiintunut suomeen, ja yrittäähän nykyinenkin artikkeli suositella oikeampaa muotoa. En tiedä kannattaako wikisanakirjan sinänsä ottaa kantaa, mitkä täsmälleen samaa tarkoittavista sanoista ovat enemmän tai vähemmän suositeltavia, mutta jos sellaista haetaan, se varmaan kannattaisi sommitella artikkelimalliin tässä vaiheessa.
Verrokkina muuten kielitoimiston sanakirja ei tunne kuin seksuaali-johdoksiset muodot.—Flammie 27. kesäkuuta 2006 kello 08.57 (UTC)[vastaa]
Ja se että se on vakiintunut tarkoittaa sitä että on hyväksyttävää käyttää virheellistä muotoa? Jos isää sanottaisi äidiksi, niin olisiko se oikein, jos se olisi vakiintunut? Ja kun transseksuaali ja transsukupuolinen eivät tarkoita sanoina samaa, vaikka niille se merkitys onkin tarkoitettu. Jónsì 27. kesäkuuta 2006 kello 18.38 (UTC)[vastaa]
Menee filosofian puolelle, mutta jos isää vakiintuneesti kutsuttaisiin äidiksi, niin se olisi aivan hyväksyttävää. Tai kuten Wittgenstein on kirjoittanut: "Sanan merkitys on sen käyttö." No, käytännönläheisemmin asia korjaantunee sillä, että todetaan transseksuaalin olevan vanhentunut muoto tai todetaan, että transsukupuolinen on oikeampi. -Samulili 27. kesäkuuta 2006 kello 19.24 (UTC)[vastaa]
http://www.seta.fi/ , jolla mainitaan transseksuaalisuus vain lakiteksteissä, jotka ovat suoraan liitettyjä. Helpoiten asian ilmaisee ehkäpä sivu http://www.treseta.com/sukupuolisuus.php Jos tämänkin jälkeen on vielä epäselvää, niin suosittelen rekisteröitymään osoitteeseen http://utbl.net/asenne_smf/index.php , joka on monien transihmisten (ja minun) kansoittama foorumi, josta varmasti selviää kaikki.
  1. Transsexual = Transsukupuolinen
  2. Transseksuaali = Suomessa käytetty lääketieteellinen diagnoosi transsukupuoliselle
Yksi vaihtoehto on tietenkin lisätä tuo ilmaisu artikkeliin. Jónsì 28. kesäkuuta 2006 kello 11.33 (UTC)[vastaa]
Tämä on sanakirja, joka esittelee kaikki sanat joita kohtuullisen yleisesti käytetään / on käytetty. Eli poisto ei tule varmastikaan kysymykseen. Uudelleenohjauksia ei käytetä, kuten tietosanakirjassa, vaan toisiin ilmaisutapoihin ohjataan lähinnä linkittämällä paitsi aivan samaa merkitsevissä eri kirjoitusasuissa (pitsa, pizza). Tässä käsittääkseni on selvää käytön ja sävyn eroa eli sanoilla tulee olla eri artikkelit. Täällä ei ole "oikeita" sanoja ja "vääriä" sanoja sen perusteella, millä tavoin ne on johdettu tai virheellisestikin käännetty alkujaan ja mitä merkityssisältöjä ne kantavat, vaan kaikki käytetty kuuluu tänne. Sanojen merkityksiä tulee selittää monipuolisesti, joten siinä mielessä on tervetullutta selittää termejä: tässä tapauksessa sangen laajana selityksenä toimii tuo wikipedialinkki, jossa erilaisia ilmaisutapoja onkin jo selitetty. Ilmaisun vanhuuden ja diagnoosikäytön jo lisäsinkin, mutta kehitetään artikkelia eteenpäin. --Aulis Eskola 17. heinäkuuta 2006 kello 21.08 (UTC)[vastaa]