Keskustelu:televisiovastaanotin

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Näyttää siltä että mukana olisi käännöksiä sanalle televisio --Pjr (keskustelu) 16. syyskuuta 2018 kello 08.28 (UTC)[vastaa]

Kaikki ei aina ole miltä näyttää. Kaikki kielet eivätkä sivustot ole yhtä analyyttisiä. Helposti huomaamme, että "televisio" tarkoittaa useita asioita.--91.156.27.99 16. syyskuuta 2018 kello 09.33 (UTC)[vastaa]
Joo te voitte katsoa vaikka sivulta televisio; tarkoitin kyllä että on käytetty lyhyempää käännöstä, silloinkin kun voisi käyttää suoraa vastinetta. Ongelma on siinä että sivulla televisio ei ole käännöksiä merkitykselle televisiovastaanotin sanan nykyisessä lyhyemmässä muodossa televisio, siis artikkelin nimellä, vaan käännökset ohjataan tänne. --Pjr (keskustelu) 16. syyskuuta 2018 kello 16.39 (UTC)[vastaa]
Analyyttisesti voisi sanoa että käännösvaiheessa sanan merkityksen selitys on korvannut käännettävän sanan, on siis käytetty sanaa televisiovastaanotin sanan televisio yhden merkityksen sijasta, tämä voi mielestäni helposti johtaa harhaan sanakirjan käyttäjiä. --Pjr (keskustelu) 16. syyskuuta 2018 kello 17.20 (UTC)[vastaa]
Tein sivulle televisio käännösosion televisio (laite), jospa se vähän auttaisi ymmärtämään asiaa?

--Pjr (keskustelu) 16. syyskuuta 2018 kello 17.22 (UTC)[vastaa]