Keskustelu:kouluttaa

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Usein suomalaiset kääntävät tämän sanan englanniksi väärin, kun käännetään sanaksi educate. Todella monessa tapauksessa sana tulisi kääntää train. Esimerkiksi myyjiä treenataan/valmennetaan englanniksi, ei kouluteta sanalla "educate" (ellei sitten opeteta vaikkapa käytöstapoja -- anneta opetus). Mitenköhän tämä kannattaisi merkitä artikkeliin tai johonkin muuhun artikkeliin? Lisään nyt kännökseksi myös sanan train. --Hartz (keskustelu) 17. helmikuuta 2014 kello 07.00 (UTC)[vastaa]