Keskustelu:etiopialainen

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Tässä artikkelissa on säädetty otsikointia ja käännösten järjestelyä sinne tänne. Toistaiseksi ei ole selkeää ohjetta siitä, annetaanko kaikki käännökset yhdessä nipussa vai eri merkitysten alakohtina.

Mutta pidetään huoli ainakin siitä, että otsikoiden tasot kulkevat oikein: eli ei esim. anneta adjektiivin käännöstä substantiivin alakappaleessa. --Aulis Eskola 29. tammikuuta 2008 kello 22.45 (UTC)[vastaa]

Meillä on pari vuotta tehty paikannimiadjektiiveista ja substantiiveista sivut yhtenäisen käytännön mukaisesti siten, että käännöksissä on käytetty alaotsikoita "1.adjektiivit" ja "2.substantiivit" ja se on toiminut konsensuksen hengessä hyvin. Huomasin, että joku oli keksinyt muuttaa systeemiä jakamalla käänökset kahteen paikkaan, joka vaikeuttaa asian hahmottamista niin, että käännösten tarkastelu ei suju yhdellä silmäyksellä.

Saattaa toki olla tarpeen menetellä näin, jos käännöksiä on satoja, eivätkä ne mahdu yhteen "näytölliseen".

J.Haukela 29. tammikuuta 2008 kello 23.20 (UTC)[vastaa]

Voi ryhmitellä näin tai noin eri kirjoittajien ja eri tilanteiden mukaan, mutta pistetään otsikkotasot kuntoon. Ei ole kovin loogista, että kappalehierarkiassa adjektiivin käännökset kertova "käännökset" on substantiivin alla. Säädetäänpä tasoja... --Aulis Eskola 30. tammikuuta 2008 kello 16.58 (UTC)[vastaa]
Vielä vinkki: kohdasta sisällysluettelo näkyy selkeästi tarkistusta varten, mikä otsikko on minkäkin tasoinen ja minkä pääotsikon alla. --Aulis Eskola 30. tammikuuta 2008 kello 17.01 (UTC)[vastaa]