Keskustelu:epäidiomaattinen

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

? katso Keskustelu:idiomaattinen--Pjr (keskustelu) 14. toukokuuta 2013 kello 06.44 (UTC)[vastaa]

Pitäisikö kirjoittaa "jonka merkitys ei poikkea kirjaimellisesta merkityksestä" tjsp.? Wikipediasta: "Tavallisesti idiomi on kuitenkin vähintään kaksisanainen ilmaus, jonka merkitys ei käy selvästi ilmi siihen kuuluvien sanojen kirjallisesta tulkinnasta (esimerkiksi sanonta, että jokin asia on "kuuma peruna")." http://fi.wikipedia.org/wiki/Idiomi --Hartz (keskustelu) 14. toukokuuta 2013 kello 15.41 (UTC)[vastaa]

Tämä on varmaan taas itse keksitty sana. Ei esiinny annetussa lähteessä vaan on muodostettu liittämällä epä-etuliite olemassa olevaan sanaan. Voisi poistaa. --Pxos (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 15.33 (UTC)[vastaa]

Tuolla logiikalla myös artikkelin epäkäytännöllinen voisi poistaa. Ilmaus ei käytännöllinen muuntuu sanaksi epäkäytännöllinen epä-etuliitteellä, kuten useiden muiden adjektiivien tapauksessa (muodostetaan vastakohta tai viedään merkitystä siihen suuntaan). Tavallista adjektiivin muodostusta siis, toki voidaan sanoa myös ei idiomaattinen. --Hartz (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 16.25 (UTC)[vastaa]
Minulle ei ole selvinnyt tämän sanakirjan sisäinen logiikka vielä koskaan. Joko sitä ei ole tai se muuttuu koko ajan. Epä-liitteellä voidaan muodostaa vaikka mitä sanoja, mutta onko sanakirjan tarkoituksena kuvata olemassa olevaa kielenkäyttöä vai muodostaa itse sanoja, joille keksitään looginen määritelmä jälkeenpäin. Mitään toimituksellista perustetta ei ole, vaan yksittäistapauksissa vedotaan aina vain johonkin ad hoc -selityksiin, jotka ovat keskenään ristiriitaisia ja joita ei voi soveltaa muihin tapauksiin. Fiiliksen mukaan siis mennään. --Pxos (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 18.05 (UTC)[vastaa]
=> Poistoäänestykseen. --Hartz (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 18.22 (UTC)[vastaa]

Tämä on keinotekoinen ajatusrakennelma. "Musta hevonen" on siis idiomaattinen ja epäidiomaattinen yhtä aikaa. Suurin osa sanaliitoista on tämän määritelmän mukaan "epäidiomaattisia" eikä tätä termiä pitäisi ruveta viljelemään idiomaattisen vastakohtana. --Pxos (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 15.40 (UTC)[vastaa]

Esimerkiksi ilmaus kuuma peruna voi olla idiomaattinen, toisaalta sillä voidaan tarkoittaa vain lämpötilaltaan korkeaa perunaa. Ei ole välttämättä vain yhtä tulkintaa eli joko-tain sijaan sekä-että. Esimerkiksi runoissa voi olla monitulkintaisuutta, mikä tehnee runoista joidenkin mukaan hienompia ja mielenkiintoisempia. Jokaista ilmausta ei liene järkeä ajatella epäidiomaattiseksi. Määritelmässä on kuitenkin hiottavaa! Nykyään määritelmä sopisi paremmin sanalle epäkuvaannollinen eli kirjaimellinen. Esimerkiksi http://www.sfu.ca/~gmccarro/Grammar/Expressions.html: An unidiomatic expression refers to a locution (statement or utterance) that native speakers of the language do not say in any dialect of the language. Kuitenkin en-wikissä: An idiom is an expression that has a figurative meaning unrelated to the literal meaning of the phrase. http://en.wikipedia.org/wiki/Literal_and_figurative_language ja An idiom's figurative meaning is separate from the literal meaning or definition of the words of which it is made. http://en.wikipedia.org/wiki/Idiom --Hartz (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 16.25 (UTC)[vastaa]
Jossain esiintyi mielipide, että koskaan ei pitäisi käydä niin, että joku sana saa alkunsa wikisanakirjasta ja siirtyy sieltä yleiseen käyttöön. Nythän tämä on wikisanakirjassa keksitty sana, jonka määritelmää "hiotaan" sellaiseksi, joka sopii useimmille sanakirjan muokkaajille, jotta sitä voitaisiin käyttää siten kuin jo käytetään sanakirjan sisäisesti mm. poistokeskusteluissa. Saanko minä luoda termin "sentrelöidä" < Sentree, jolle voisimme yhdessä hioa oikean määritelmän? En näe tähän mitään estettä – paitsi jos minut estetään, niin sitten näen esteen. Jotenkin sana-artikkelissa pitää ilmaista, että sana on itse kehitetty uudissana. Nyt se ei käy ilmi mistään. --Pxos (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 17.26 (UTC)[vastaa]
=> Poistoäänestykseen. --Hartz (keskustelu) 27. toukokuuta 2013 kello 18.22 (UTC)[vastaa]
Heh. Miksi? Muuttuuko sana oikeaksi, jos se voittaa äänestyksen esimerkiksi äänin 3–2 ja säilyy? --Pxos (keskustelu) 28. toukokuuta 2013 kello 18.49 (UTC)[vastaa]
Mielummin asiantunteva ja järkevä käytäntökeskustelu siitä, onko wikisanakirjan tarkoituksena rekisteröidä olemassa olevaa kielenkäyttöä vai sen lisäksi keksiä itse sanoja ja niiden määritelmiä, joista pari hassua muokkaajaa päättävät itse tai viime kädessä poistoäänestyksessä. Tämä olisi paljon tärkeämpi keskustelu ja linjanveto kuin yksittäisten termien poistoäänestykset. --Pxos (keskustelu) 28. toukokuuta 2013 kello 18.52 (UTC)[vastaa]
Wikisanakirjassa on tapana, että jos artikkelin keskustelusivulla joku ehdottaa artikkelin poistoa, niin se viedään siinä tapauksessa että ei saavuteta yksimielisyyttä, poistoäänestykseen, jossa artikkelin poistoehdotus saa enemmän huomiota ja poistoäänestyksen kuukauden kestoaikana mietitään puolesta ja vastaan. Jokainen sana on yksittäinen tapaus lähtökohtaisesti. 1) Wikisanakirjan tarkoituksena on nimenomaan rekisteröidä olemassa olevaa kielenkäyttöä -- kuvata kielenkäyttöä. Edelleen pitää paikkansa, että 2) sana ei saisi saada alkuaan Wikisanakirjasta ja siirtyä sieltä yleiseen kielenkäyttöön -- siis että Wikisanakirja tekisi sanasta yleisen. Näitä periaatteita pitäisi varmaan kirjata käytäntöihin. Kaikki sanat eivät kuitenkaan löydy lähteistä, esim. kaikki slangi-ilmaukset, kun kaikki kielenkäyttö ei ole kirjoitettua. --Hartz (keskustelu) 29. toukokuuta 2013 kello 04.34 (UTC)[vastaa]
Sanaa on käytetty ainakin jo 90-luvulla uutisryhmissä[1]. Myös Kotikielen seuran Virittäjä-lehdessä 1992[2]. "Suomen kielen käyttöohjeita" EU-dokumentissa sanaa käytetään ahkerasti.[3] Hunsvotti (keskustelu) 28. toukokuuta 2013 kello 19.40 (UTC)[vastaa]
Sanaa siis käytetään, mutta sanaa käytetään tämän perusteella vähän -- vähemmän kuin taannoista sanaa rekka-auto. Sana epäidiomaattinen ei ole mielestäni lähtökohtaisesti virheellinen tai hullulta kuulostava, vaan se on vain muodostettu epä- + idiomaattinen. Sanaa käytetäneen vain jos kysytään/ajatellaan, että onko jokin ilmaus idiomaattinen vai ei. Kuusi englanninkielistä sanakirjaa sisältävät sanan unidiomatic: http://afen.onelook.com/cgi-bin/cgiwrap/bware/afen.cgi?word=unidiomatic&type=word_en. Määritelmät: (linguistics) not in a form that feels correct and natural to native speakers of a particular language http://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/unidiomatic ja not using or containing expressions natural to a native speaker of a language http://oxforddictionaries.com/definition/english/unidiomatic?view=uk. --Hartz (keskustelu) 29. toukokuuta 2013 kello 04.34 (UTC)[vastaa]

Pyritty fiksaamaan. Fiksaus edellytti kahta merkitystä artikkeliin idiomaattinen. --Hartz (keskustelu) 29. toukokuuta 2013 kello 05.20 (UTC)[vastaa]