Keskustelu:clutch

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Google-haut taitavat antaa vain yhden adjektiivi-merkityksen, attributiivisena ennen substantantiivia. https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/clutch_3 amerikanenglantia, urheilusanastoa. Täällä https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/clutch tosin on ajateltu amerikanenglannissa olevan kaksi hieman toisistaan eroavaa attributiivista adjektiivi-merkitystä, kumpaankaan ei ole merkitty että olisi urheilusanastoa, mutta annettujen esimerkkien valossa on. Tuo adjektiivi-merkitys tai nuo adjektiivi-merkitykset ovat vain ja ainoastaan attributiivisia, niitä voi käyttää vain siis substantiivin edellä. --Hartz (keskustelu) 21. tammikuuta 2020 kello 07.46 (UTC)[vastaa]

Tarkistin sanakirjan nimeltä Englantilais-suomalainen suursanakirja (English-Finnish general dictionary). Siellä oli clutch-sana käännetty suomeksi myös napittomaksi: "napition (coat); kahvaton (handbag). Jos googlettaa "clutch coat", saa kuvahaussa paljon napittomia takkeja. Onkohan sitten niin, että clutch-sanaa käytetään 'napiton'-merkityksessä vain coat-sanan kanssa? En-wiktissä on muuten kyllä substantiivimääritelmä "A small handbag or purse with no straps or handle." Mölli-Möllerö (keskustelu) 21. tammikuuta 2020 kello 08.00 (UTC)[vastaa]
Ehkä huomionarvoista, että Oxford Advanced Learner's Dictionary https://en.wikipedia.org/wiki/Oxford_Advanced_Learner%27s_Dictionary ei anna yhtäkään adjektiivi-merkitystä sanalle. "clutch bag" eli "clutch" on ihan oikea sana https://www.merriam-webster.com/dictionary/clutch%20bag Täällä myös "clutch bag", jopa kuva sellaisesta https://www.oxfordlearnersdictionaries.com/definition/english/clutch-bag --Hartz (keskustelu) 21. tammikuuta 2020 kello 08.14 (UTC)[vastaa]