Keskustelu:abeya
Lisää aiheUlkoasu
Viimeisin kommentti: 8 vuotta sitten käyttäjältä 91.156.27.99
Aimaran abeya näyttää tarkoittavan monissa kielissä mehiläistä--91.156.27.99 15. lokakuuta 2017 kello 05.09 (UTC)
- Tuo on selvästi latinasta lähtöisin oleva sana, joka on samankaltainen espanjassa, portugalissa ja ranskassa. Tietty se on voitu lainata aimaraan ja syrjäyttää alkuperäisen sanan, mikä kuitenkin on aika epätodennäköistä, koska tullaisia perussanoja ei juuri lainailla. Lähde olisi kova juttu tällaisille kielille, joiden sanoja ei voi oikein mistään tarkistaa. --Mikko Paananen (keskustelu) 15. lokakuuta 2017 kello 05.17 (UTC)
- Ehkäpä tarkistat lähteitä toisisten kielten, vaikkapa ranskan, sivuilta, tai ilmeisenä aimaran taitajana heidän sivuiltaan. Jos osoittautuu, etteivät käytä sanaa aimarassa, lienee syytä levittää tietoa laajemmaltikin.--91.156.27.99 15. lokakuuta 2017 kello 05.26 (UTC)
- Vastuu sanan olemassaolon ja käytön tarkistamisesta on sanan lisääjällä. Sanoja ei pitäisi lisätä sanakirjaan ilman kielen taitoa tai kunnollista lähdettä. On selvää että aimara on harvinainen kieli ja on vaarana että kun lisäyksiä tehdään ilman kunnollista laadunvalvontaa lisäysvaiheessa, tällöin virheet etenkin harvinaisten kielten kohdalla pesiytyvät tänne seuraavaksi kymmeneksi vuodeksi. --Hartz (keskustelu) 15. lokakuuta 2017 kello 05.31 (UTC)
- Näyttää olevan usiden kielten snastoissa virheellisesti, positettakoon. Sijaan uusi ehdokas, joka löytyy aimaran sivustosta.--91.156.27.99 15. lokakuuta 2017 kello 14.22 (UTC)