Keskustelu:шинча

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Täällä on jo muutama sata marin sanaa. Onko tarkoitus tehdä jokaisesta kopio niittymarin alle? --Mikko Paananen (keskustelu) 21. heinäkuuta 2017 kello 13.38 (UTC)[vastaa]

Onko niin että niittymari chm on sama kuin mari mrj tai toisinpäin? Niittymari on kyllä selvä enemmistökieli / -murre. Mutta onko kirjakielet [niittymari ja vuorimari] jo yhdistetty viralliseksi marin kieleksi? En tunne asiaa tämän tarkemmin, olen mennyt standardin 639-3 mukaan. Tarvittaessa voimme tietysti tyytyä olemassaoleviin marin sanoihin ja unohtaa niittymari ja sen ääntämismerkinnät?--Pjr (keskustelu) 21. heinäkuuta 2017 kello 14.04 (UTC)[vastaa]
Löytyykö marin kirjakielen alkuperäislähteitä?--Pjr (keskustelu) 21. heinäkuuta 2017 kello 14.12 (UTC)[vastaa]
Sanan шинча wikilinkki esimerkiksi englanninkieliseen wikisanakirjaan ohjaa sivulle шинча / Eastern Mari, mutta kielikoodilla chm [1], venäläiseen wikisanakirjaan taas marin sivulle [chm] [2]. --Pjr. Sekava tilanne. (keskustelu) 22. heinäkuuta 2017 kello 09.02 (UTC)[vastaa]
Vastaus alkuperäiseen kysymykseen: Ei ole tarkoitus "tehdä jokaisesta marin sanasta kopio niittymarin alle". Päinvastoin, on tarkoitus tehdä artikkeleita molemmilla marin kirjakielillä [niittymari ja vuorimari].--Pjr (keskustelu) 22. heinäkuuta 2017 kello 10.14 (UTC)[vastaa]