auf
Wikisanakirja
[muokkaa] Saksa
[muokkaa] Partikkeli
auf (+ akkusatiivi/datiivi)
- (prepositio) (+ akkusatiivi) paikkaan liittyvä, lokaalinen prepositio, vastaa suomen allatiivia (-lle) ja usein postpositiota päälle:
- Ich setze es auf den Tisch. = Laitan sen pöydälle / pöydän päälle.
- Ich gehe auf den Turm. = Menen tornille / tornin huipulle.
- (prepositio) (+ akkusatiivi) paikkaan liittyvä, lokaalinen prepositio, vastaa suomen illatiivia (mihin?):
- Ich klettere auf den Baum. = Kiipeilen puuhun.
- (+ akkusatiivi) aikaan liittyvä, temporaalinen prepositio, jälkeen:
- (prepositio) (+ akkusatiivi) syitä antava, kausaalinen prepositio:
- (prepositio) (+ akkusatiivi) vaihtava, modaalinen prepositio, vastaa suomen translatiivia (-ksi):
- Dieses Buch is auf Deutsch geschrieben. = Tämä kirja on kirjoitettu saksaksi.
- (prepositio) (+ datiivi) paikkaan liittyvä, lokaalinen prepositio, vastaa suomen adessiivia (-lla/-llä) ja usein postpositiota päällä:
- Ich stehe auf dem Teppich. = Seison matolla / maton päällä.
- (prepositio) (+ datiivi) paikkaan liittyvä, lokaalinen prepositio, vastaa suomen inessiiviä (-ssa/-ssä) (harvemmin):
Prepositio sulautuu monesti das-artikkelin akkusatiivin kanssa vakiintuneissa sanonnoissa ja puhekielessä: auf + das ---> aufs

