Keskustelu:magama

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

Sanakirjakäännöksia[muokkaa]

Suomi-viro suursanakirja 2003. s. 808,:
(maata73*D (makaan, makasi, maannut, maattu)
1 lamada, lebada, pikali olla, pikutada; (levätä) puhata, magada

Suomi-viro-suursanakirja = Soome-eesti suursõnaraamat. 1, A-Q / päätoimittaja Valdek Pall ; suomen kielen asiantuntija Maija Länsimäki . Helsinki : Kotimaisten kielten tutkimuskeskus ; cop. 2003. - (Kotimaisten kielten tutkimuskeskuksen julkaisuja, ISSN 0355-5437; 124) ISBN 951-9475-97-4 (Kotimaisten kielten tutkimuskeskus), ISBN 9985-79-002-2 (Eesti Keele Sihtasutus)

Myös Soome-eesti suursõnaraamatu pöörpäring (eesti-soome) [maksullinen verkkoversio]: magada .... maata

Eesti-soome sõnaraamat 1993/2007, s. 270:
magada nukkua, maata

Eesti-soome sõnaraamat / Paul Kokla et al. – Tallinna, Valgus, [1990] 2007. – ISBN 978-9985-68-054-8

Siis sanakirjakäännöksiä. --Pjr (keskustelu) 25. lokakuuta 2012 kello 09.21 (UTC)[vastaa]

Laiskuuttani käytän sanan peruskäännöksissä aika usein vanhaa "Eesti-soome sõnaraamat" kirjaa, kätevää. Suosittelen muillekin, lisäksi tietysti käännösten tarkistamista useista lähteistä:)--Pjr (keskustelu) 25. lokakuuta 2012 kello 09.27 (UTC)[vastaa]

Perusmuotoja sanariville[muokkaa]

Artikkelin sanarivillä tai muualla olevat sanat näkyvät haulla "sisältää...", taivutusliitteissä olevat ei. Näin esimerkiksi tarpeellisesta da-infinitiivistä pitäisu tehdä oma sana-artikkeli, ellei sanaa löydy varsinaisesta.--Pjr (keskustelu) 10. joulukuuta 2012 kello 08.39 (UTC)[vastaa]