Keskustelu:idiootti

Page contents not supported in other languages.
Wikisanakirjasta

"antiikin aikana yksityishenkilö, kansalainen". Kutsutaanko näitä suomen kielessä idiooteiksi? Lähde olis kiva ylläri. --Jmk (keskustelu) 12. toukokuuta 2014 kello 12.00 (UTC)[vastaa]

Kuukausi takaperin kävin artikkelia lävitse ja pidin aivan mahdollisena, että kreikan idiotes käännettäisiin idiootiksi. Joitain hakutuloksia löytyy Googlesta, mutta kirjastosta/historian laitokselta kannattaa etsiä. En-wikistä: kreikan kielen διώτης, idiōtēs ("person lacking professional skill", "a private citizen", "individual"), from ἴδιος, idios ("private", "one's own"). --Hartz (keskustelu) 12. toukokuuta 2014 kello 12.10 (UTC)[vastaa]
Kyllähän etymologia on tunnetusti ἰδιώτης (ei siis "διώτης") mutta kyse oli nyt siitä onko suomen kielen sanalla tuo merkitys. Ehkä hiha-arvion perusteella olisi mahdollista että saatettaisiin kääntää, ehkä useinkin tai ehkä harvoinkin? Ken ties, ken vei kesävoin. --Jmk (keskustelu) 12. toukokuuta 2014 kello 12.18 (UTC)[vastaa]
Hups, copypastesta putosi yksi kirjain. Tässä jollekulle selvitettävää: kirjastoa ja historian laitosta mainitsin jo tuossa aiemmassa. CD Factasta kannattaisi katsoa ehkä ensin? Merkitys voidaan siirtää tänne keskustelusivulle piiloon ja siirtää artikkeliin takaisin kun sanalle löytyy lähdettä. --Hartz (keskustelu) 12. toukokuuta 2014 kello 12.21 (UTC)[vastaa]